app store play store

Chapitre 2 - Lorsqu'on se rveille


<<< Chapitre précédent Chapitre suivant >>>


1 - "Louange Allah qui nous a rendus la vie aprs nous avoir fait mourir, et tout retourne Lui "

الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور



Al-hamdu li-l-lhi l-ladh ahyn bacda m amtan wa ilayhi n-nushr.


Lien direct vers cette invocation :


2 - "Il ny a dautre divinit quAllh lUnique sans associ, Lui la royaut et Lui la louange et Il est capable de toute chose. Gloire et puret Allh, la louange est Allh et il ny a de puissance ni de force quen Allh le Trs-Haut, le Plus Grand. Seigneur pardonne-moi."

لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ له، لهُ المُلـكُ ولهُ الحَمـد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير، سُـبْحانَ اللهِ، والحمْـدُ لله ، ولا إلهَ إلاّ اللهُ واللهُ أكبَر، وَلا حَولَ وَلا قوّة إلاّ باللّهِ العليّ العظيم , رَبِّ اغْفرْ لي



L ilha ill l-lhu wahdahu l sharka lahu, lahu-l-mulku wa lahu lhamdu, wa huwa cal kulli shayin qadr. Subhna l-lhi, wa-l-hamdu li-l-lhi, wa l ilha illa l-lhu, wa l-lhu akbaru, wa l hawla wa l quwwata illa bi-l-lhi-l-caliyyi-l-cazm. Rabbi ghfir l.


Lien direct vers cette invocation :


3 - "Louange Allah qui ma rendu la vie, ma prserv dans ma sant et ma permis de Le mentionner."

الحمدُ للهِ الذي عافاني في جَسَدي وَرَدّ عَليّ روحي وَأَذِنَ لي بِذِكْرِه



Al hamdu li-l-lhi l-ladh cfn f jasad wa radda calayya rh, wa adhina l bi-dhikrihi.


Lien direct vers cette invocation :


4 - "En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, qui, debout, assis, couchés sur leurs côtés, invoquent Allah et méditent sur la création des cieux et de la terre (disant): Notre Seigneur! Tu n'as pas créé cela en vain. Gloire à Toi! Garde-nous du châtiment du Feu. Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour les injustes, il n'y a pas de secoureurs! Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: Croyez en votre Seigneur et dès lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien. Seigneur! Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers. Et ne nous couvre pas d'ignominie au Jour de la Résurrection. Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse. Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): En vérité, Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait, homme ou femme, car vous êtes les uns des autres. Ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans Mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, Je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d'Allah. Quant à Allah, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense. Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui sont infidèles. Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche! Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement, un lieu d'accueil de la part d'Allah. Et ce qu'il y a auprès d'Allah est meilleur, pour les pieux. Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ceux qu'on a fait descendre vers eux. Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d'Allah à vil prix. Voilà ceux dont la récompense est auprès de leur Seigneur. en vérité, Allah est prompt à faire les comptes. O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez!"

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُوْلِي الألْبَابِ {190} الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ {191} رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ {192} رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ ءامِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ {193} رَبَّنَا وَءاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ {194} فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن عِندِ اللهِ وَاللهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ {195} لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ {196} مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ {197} لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللهِ وَمَا عِندَ اللهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ {198} وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ للهِ لاَ يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ {199} يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ {200}



Inna f khalqi s-samwti wa-l-ardi wa khtilfi l-layli wa n-nahri la-ytin li-li-l-albb. Al-ladhna yadhkurna l-lha qiyman wa qucdan wa cal junbihim, wa yatafakkarna f khalqi s-samwti wa-l-ardi, rabban ! m khalaqta hdh btilan subhnaka fa-qin cadhba n-nr.
Rabban ! Innaka man tudkhili n-nra fa-qad akhzaytahu wa m li-zlimna min ansr.
Rabban ! Innan samicn mundiyan yund li-l-mni an min bi-rabbikum fa-mann.
Rabban ! Fa-ghfir lan dhunban wa kaffir cann sayyi'tin wa tawaffan maca-l-abrr.
Rabban ! Wa tin m wacadtan cal rusulika wa l tukhzin yawma-l-qiymati, innaka l tukhlifu-l-mcd.
Fa-stajba lahum rabbuhum ann l udcu camala cmilin minkum m-min dhakarin aw unth, bacdukum min bacdin, fa-l-ladhna hjar wa ukhrij min diyrihim wa dh f sabl wa qtal wa qutil, la-ukaffiranna canhum sayyi'tihim wa la-udkhilannahum janntin tajr min tahtih-l-anhru, thawban min cindi l-lhi, wa l-lhu cindahu husnu-ththawb.
L yaghurrannaka taqallubu l-ladhna kafar f-l-bild, matc qallun, thumma ma'whum jahannamu wa bi'sa-l-mihd.
Lkini l-ladhna t-taqaw rabbahum lahum janntun tajr min tah-l-anhru khlidna fh, nuzulan m-min cindi l-lhi wa m cinda l-lhi khayrun li-l-abrr.
Wa inna min ahli-l-kitbi la-man yu'minu bi-l-lhi wa m unzila ilaykum wa m unzila ilayhim, khshicna li-l-lhi, l yashtarna bi-yti l-lhi thamanan qallan. Uwl-ika lahum ajruhum cinda rabbihim, inna l-l^haa sarc-l-hisb.
Y ayyuh l-ladhna man-sbir wa sbir wa rbit wa t-taq l-lha lacallakum tuflihn.


Lien direct vers cette invocation :
<<< Chapitre précédent Chapitre suivant >>>

Retour la liste des chapitres