<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

69. Sourate de l’Inéluctable (Al- Hâqqa)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] C’est l’Inéluctable ! [2] Qu’est-ce donc que l’Inéluctable? [3] Et qui te donnera une idée de l’Inéluctable? [4] Le peuple de Thamûd et celui de `Âd avaient qualifié le cataclysme de mensonge. [5] Les Thamûd furent anéantis par un grondement terrifiant [6] et les `Âd, exterminés par un ouragan mugissant, [7] que Dieu déchaîna contre eux, pendant sept nuits et huit jours consécutifs, au point qu’à voir leurs cadavres gisant par terre, on les prendrait pour des souches de palmiers évidés. [8] En aperçois-tu encore la moindre trace?
[9] C’est le cas aussi de Pharaon, des peuples qui ont vécu avant lui et des cités ensevelies qui avaient également commis des péchés [10] et désobéi au messager de leur Seigneur. Aussi furent-ils balayés avec une force irrésistible.
[11] En vérité, c’est Nous qui, lorsque les eaux débordèrent, vous avons chargés sur l’arche, [12] afin d’en faire pour vous un rappel à conserver par toute oreille attentive.
[13] Puis, lorsqu’il sera soufflé une seule fois dans la Trompette [14] et que la Terre et les montagnes, broyées, voleront en éclats, [15] ce jour-là, l’Inéluctable se produira [16] et le Ciel, lézardé et sans consistance, se fendra. [17] Et pendant que les anges se tiendront sur les bords du Ciel, huit d’entre eux porteront sur leurs épaules le Trône de ton Seigneur.
[18] Ce jour-là, vous comparaîtrez sans fard, et aucun de vos secrets ne restera caché.
[19] Et c’est alors que celui à qui on remettra le bilan de ses œuvres dans la main droite dira : «Regardez ! Lisez mon bilan ! [20] J’étais sûr d’y trouver mon compte !» [21] À celui-là une existence heureuse sera assurée, [22] dans un Jardin haut placé [23] et aux fruits à sa portée. [24] «Mangez et buvez en paix, pour prix de ce que vous aviez accompli dans le passé !»
[25] Tandis que celui à qui on remettra son bilan dans la main gauche s’écriera : «Plût à Dieu qu’on ne m’ait pas remis mon bilan ! [26] Et que je n’eusse jamais connu mon compte ! [27] Plût à Dieu que ma mort fût définitive ! [28] À quoi donc m’ont servi toutes mes richesses? [29] Et mon pouvoir s’est-il donc à jamais évanoui?» [30] – «Attrapez-le !, sera-t-il ordonné. Ligotez-le ! [31] Et dans la Fournaise jetez-le ! [32] Puis à une chaîne de soixante-dix coudées, enroulez-le ! [33] Car il ne croyait pas en Dieu, le Sublime, [34] et n’incitait pas ses semblables à nourrir le pauvre !
[35] Il n’a donc nul ami, ici, pour l’assister, [36] ni d’autre repas que le pus des réprouvés, [37] qui constitue la nourriture habituelle des damnés.»
[38] J’en jure par ce que vous voyez [39] et par ce que vous ne pouvez voir [40] que c’est bien là la parole d’un noble Messager, [41] et non point le propos d’un poète, pour peu que vous croyiez, [42] ni d’un vulgaire devin, pour peu que vous réfléchissiez ! [43] Ce Coran est, en effet, une révélation émanant du Maître de l’Univers. [44] Et si le Prophète Nous avait attribué de faux propos, [45] Nous l’aurions saisi de la main droite [46] et Nous lui aurions tranché l’aorte, [47] et nul d’entre vous n’aurait pu s’y opposer.
[48] En vérité, ce Livre est un rappel pour ceux qui craignent le Seigneur. [49] Mais Nous savons qu’il en est parmi vous qui le traitent d’imposture. [50] Aussi constituera-t-il toujours pour les négateurs une véritable torture ! [51] Car il est l’expression de la Vérité dans toute sa certitude. [52] Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, dans toute Sa majesté et Sa grandeur !







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe