<<< Sourate pr�c�dente Revenir � l'index Sourate suivante >>>

67. Sourate du Pouvoir (Al-Mulk)

Au nom de Dieu, le Cl�ment, le Mis�ricordieux.

[1] Bni soit Celui qui dtient le pouvoir suprme et qui est Tout-Puissant, [2] qui a cr la mort et la vie pour vous prouver et connatre ceux dentre vous qui se conduisent le mieux. Cest Lui le Tout-Puissant, le Tout-Clment, [3] qui a cr sept Cieux superposs, sans quon puisse dceler dans luvre du Tout-Clment aucune faille. Lve donc les yeux vers les Cieux ! Y aperois-tu la moindre lacune? [4] Lve-les encore par deux fois ! Ton regard reviendra vers toi, du et harass. [5] Nous avons orn le ciel le plus proche de luminaires dont Nous faisons des projectiles pour lapider les dmons auxquels Nous avons prpar le supplice de lEnfer. [6] Cest le supplice de la Ghenne qui est rserv tous ceux qui renient leur Seigneur. Et quelle triste fin sera la leur !
[7] Quand ils y seront prcipits, ils entendront les sanglots des damns au milieu du bouillonnement de lEnfer [8] qui peu sen faut nexplose de rage. Et chaque fois quune nouvelle fourne de damns y est jete, les gardiens leur demanderont : Quoi ! Personne nest donc venu vous avertir? [9] Mais si, rpondront-ils. Nous avons bien eu un prophte ; seulement nous lavons trait dimposteur. Et nous lui avons dit : Dieu na absolument rien rvl. Vous tes, toi et tes adeptes, dans un profond garement. [10] Si nous avions cout, ajouteront-ils, et si nous avions rflchi, nous ne serions pas ici avec les htes de ce Brasier ! [11] Ainsi avoueront-ils leurs pchs. Malheur donc aux htes du Brasier !
[12] Quant ceux qui craignent leur Seigneur dans Son mystre, ceux-l obtiendront le pardon de leurs pchs, ainsi quune magnifique rcompense,
[13] car peu importe que vous cachiez vos penses ou que vous les divulguiez, Dieu saura toujours ce que reclent les curs.
[14] Eh quoi ! Dieu ignorerait-Il ce quIl a Lui-mme cr, Lui le Subtil, le si Bien-Inform? [15] Nest-ce pas Lui qui vous a soumis la Terre? Parcourez donc ses grandes tendues et mangez de ce que Dieu vous a octroy. Cest vers Lui que se fera votre retour.
[16] tes-vous srs que Celui qui est au Ciel ne vous fera pas engloutir par la Terre, lorsque celle-ci se mettra trembler sous vos pieds? [17] tes-vous srs que Celui qui est au Ciel ne dchanera pas contre vous une tempte de pierres? Peut-tre comprendrez-vous alors le sens de Mes avertissements !
[18] Les peuples qui les ont devancs avaient, eux aussi, cri au mensonge. Et quelle ne fut point alors Ma rprobation ! [19] Nont-ils jamais observ les oiseaux planer au-dessus de leurs ttes, dployant et reployant leurs ailes sans rien qui les soutienne, hormis le Misricordieux qui veille sur toute chose? [20] Qui donc en dehors du Misricordieux peut vous servir darme et vous soutenir? En vrit, les ngateurs nagent dans lillusion et le leurre. [21] Qui vous assurerait votre subsistance, si Dieu venait la retenir? Et, cependant, les impies sobstinent dans leur arrogance et dans leur haine. [22] Quel est le mieux guid : est-ce celui qui va tte baisse ou celui qui marche redress sur une voie de rectitude?
[23] Dis : Cest Dieu qui vous a crs, vous a donn loue, la vue et lintelligence. Mais vous Lui en tes rarement reconnaissants !
[24] Dis : Cest Lui qui vous a rpandus sur la Terre, et cest devant Lui que vous comparatrez un jour. [25] Quand donc se ralisera cette promesse, si vous tes sincres?, demandent les infidles. [26] Rponds-leur : Dieu seul le sait. Ma mission se limite vous avertir avec clart.
[27] Mais quand les impies seront mis en face du chtiment, leurs visages seront horrifis. On leur dira alors : Cest pourtant ce que vous rclamiez ! [28] Dis-leur : Rflchissez bien ! Que Dieu me fasse prir moi et mes Compagnons, ou quIl nous fasse misricorde, qui protgera alors les ngateurs dun chtiment douloureux? [29] Dis-leur encore : Cest Lui le Tout-Clment en qui nous croyons et en qui nous plaons notre confiance. Vous saurez bientt qui de nous est dans un garement vident. [30] Dis-leur enfin : Rflchissez bien ! Si jamais leau que vous buvez venait tarir, qui pourrait alors tancher votre soif?







<<< Sourate pr�c�dente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'�dition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici.