<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

31. Sourate de Luqmân (Luqmân)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] Alif - Lâm - Mîm. [2] Voici les versets du Livre plein de sagesse, [3] qui constitue un guide et une bénédiction pour ceux qui font le bien, [4] qui observent la salât, s’acquittent de la zakât et croient à la vie future. [5] Ceux-là sont sur la bonne voie, de par la volonté de leur Seigneur. Ceux-là sont sur la voie du bonheur.
[6] Il est des gens qui, au mépris de toute science, prônent de futiles discours pour écarter leurs semblables de la Voie du Seigneur, en la discréditant à leurs yeux. À ceux-là est réservé un supplice infamant. [7] Quand on leur récite Nos versets, ils s’en détournent avec orgueil, comme s’ils ne les avaient pas entendus ou comme s’ils étaient durs d’oreille. À ceux-là, pour toute bonne nouvelle, annonce un châtiment exemplaire. [8] Mais à ceux qui croient et pratiquent le bien seront réservés les Jardins du délice, [9] où leur séjour sera éternel. Et c’est ainsi que s’accomplira pour eux la promesse du Seigneur qui est le Tout-Puissant, le Sage.
[10] Il a conçu les cieux sans piliers que vous puissiez voir ; Il a implanté des montagnes dans la terre pour qu’elle ne branle pas sous vos pieds et Il y a disséminé des animaux de toutes sortes. Et du ciel, Nous envoyons de la pluie par laquelle Nous faisons pousser toutes sortes de couples de plantes bienfaisantes. [11] Telle est l’œuvre de Dieu ! Montrez-Moi à présent ce qu’ont créé les divinités que vous adorez en dehors de Lui. Les injustes sont vraiment dans un égarement manifeste !
[12] Nous avons donné, en vérité, la sagesse à Luqmân, en lui disant : «Sois reconnaissant envers Dieu ! Car quiconque est reconnaissant l’est à son propre avantage ; tandis que celui qui se montre ingrat, Dieu Se passera volontiers de sa gratitude, car Il est le Seul Digne de louange. [13] Luqmân exhorta un jour son fils, en lui disant : «Mon cher fils, n’attribue aucun associé à Dieu, car le polythéisme est un crime abominable !» [14] Nous avons recommandé à l’homme d’être bienveillant à l’égard de ses parents, car sa mère a enduré de multiples souffrances en le portant dans son sein, en le mettant au monde et en l’allaitant deux années durant jusqu’au sevrage. Sois donc reconnaissant envers Moi et envers tes parents ! C’est vers Moi que se fera votre retour. [15] Mais s’ils exercent sur toi une contrainte pour t’amener à M’associer des divinités dont tu n’as aucune connaissance, alors ne leur obéis pas, tout en continuant à te comporter envers eux en ce bas monde de façon convenable. Suis en cela la voie de celui qui revient repentant vers Moi, car c’est vers Moi que se fera ensuite votre retour, et Je mettrai alors chacun de vous en face des œuvres qu’il aura accomplies.
[16] «Ô mon cher fils, ajouta Luqmân, toute faute, fût-elle du poids d’un grain de moutarde dissimulé dans un rocher, dans les Cieux ou dans la Terre, Dieu la mettra en pleine lumière, car Dieu est Subtil et parfaitement Informé. [17] Ô mon cher fils ! Observe la salât, recommande le Bien et déconseille le Mal ! Supporte avec patience les maux qui peuvent t’atteindre ! Telle est la résolution à prendre et dont tu ne devras jamais te départir. [18] Ne prends pas un air arrogant en abordant tes semblables ! Ne te dandine pas avec insolence dans ta démarche ! Dieu n’aime pas les insolents pleins de gloriole. [19] Sois modeste dans ta démarche ! Baisse la voix quand tu parles, car le plus horrible des cris est bien le braiment de l’âne !»
[20] Ne voyez-vous pas que Dieu a mis à votre service tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre, et qu’Il vous a prodigué Ses bienfaits aussi bien apparents que cachés? Et, cependant, il est des gens qui discutent de Dieu à tort et à travers, sans méthode et sans avoir de livre pour les éclairer. [21] Et lorsqu’on leur dit : «Suivez ce que Dieu a révélé !» Ils rétorquent : «Non, nous suivons plutôt ce que nos ancêtres nous ont légué !» Quoi ! S’obstineraient-ils à les suivre, même si le démon les conviait au supplice de l’Enfer?
[22] Quiconque se soumet à Dieu, tout en s’appliquant à faire le bien, se sera assuré la position la plus solide, car c’est de Dieu que dépend l’issue de toute chose.
[23] Que l’impiété des incrédules ne t’afflige point ! C’est vers Nous que se fera leur retour et Nous les mettrons alors en face de leurs actes, car Dieu connaît parfaitement ce que recèlent les cœurs. [24] Nous les laisserons se divertir pendant quelque temps, puis Nous les contraindrons à subir d’immenses tourments.
[25] Si jamais tu leur demandes qui a créé les Cieux et la Terre, ils répondront sûrement : «C’est Dieu !» Dis-leur alors : «Gloire à Dieu !» Mais, hélas !, la plupart des hommes ne savent pas reconnaître leurs erreurs. [26] C’est à Dieu qu’appartient tout ce qui est dans les Cieux et tout ce qui est sur la Terre. En vérité, Dieu est Celui qui Se suffit à Lui-même, et qui est le Digne de louange.
[27] Quand bien même tous les arbres de la terre se transformeraient en plumes, et quand bien même la mer, grossie de sept autres mers, deviendrait un océan d’encre pour écrire la Parole divine, que Dieu aurait encore d’autres messages à transmettre ! Car Dieu est, en vérité, le Tout-Puissant, le Sage. [28] Vous créer tous et vous ressusciter tous est aussi aisé pour Dieu que s’il s’agissait de créer un seul homme et de le ressusciter. Dieu entend tout et voit tout.
[29] Ne vois-tu pas que Dieu insère la nuit dans le jour et le jour dans la nuit, qu’Il astreint le Soleil et la Lune à poursuivre leur course, l’un et l’autre, jusqu’au terme fixé, et que Dieu est parfaitement Informé de tout ce que vous faites? [30] Il en est ainsi parce que Dieu est la Vérité même, et ce que les impies invoquent en dehors de Lui n’est que pur mensonge. Dieu est, en vérité, l’Auguste, le Sublime.
[31] Ne vois-tu pas comment le vaisseau vogue sur la mer, par la grâce du Seigneur qui tient à vous montrer ainsi certains de Ses signes? Et il y a bien en cela des signes pour qui sait se montrer patient et reconnaissant. [32] Et lorsque des vagues, aussi sombres que des ténèbres, recouvrent leur vaisseau, ils invoquent Dieu avec ferveur et une foi ardente ; mais une fois rendus sains et saufs sur le rivage, il en est parmi eux qui se montrent beaucoup moins fervents dans leurs prières. En vérité, seuls rejettent Nos signes les perfides et les infidèles.
[33] Ô hommes ! Craignez votre Seigneur ! Redoutez le jour où le père ne pourra plus rien pour son fils ni le fils pour son père ! La promesse de Dieu est inéluctable. Que la vie de ce bas monde ne vous induise pas en erreur, et que Satan, le tentateur, ne vous détourne pas de votre Seigneur.
[34] La connaissance de l’Heure du Jugement relève uniquement du Seigneur qui fait tomber la pluie salvatrice, et qui sait ce qu’il y a dans les matrices. Et nulle âme ne sait ce que lui réserve l’avenir, et nulle âme ne sait en quel endroit elle devra mourir. Dieu Seul est Omniscient et parfaitement Informé.







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe