<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

25. Sourate du Discernement (Al-Furqân)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] Béni soit Celui qui a révélé graduellement le Livre du discernement à Son serviteur, pour qu’il avertisse l’Univers ! [2] Béni soit Celui qui détient le Royaume des Cieux et de la Terre, qui ne S’est donné aucune progéniture, qui n’a pris aucun associé dans Son Royaume et qui a créé toute chose avec mesure !
[3] Cependant, certains Lui ont préféré d’autres divinités qui ne peuvent rien créer, étant elles-mêmes créées, qui sont incapables de faire du mal ou du bien, qui ne disposent d’aucun pouvoir de donner la vie ou de la retirer, et encore moins de ressusciter les morts.
[4] «Ce Coran, disent les négateurs, n’est qu’une imposture qu’il a forgée avec l’aide d’un groupe d’individus.» Mais, en disant cela, ils commettent une grave injustice et un affreux mensonge. [5] «Ce ne sont que de vieux contes recueillis par lui, ajoutent-ils, et qu’on lui dicte matin et soir.» [6] Réponds-leur : «Ce Coran est révélé par Celui qui détient les mystères des Cieux et de la Terre et qui est Clément et Miséricordieux.»
[7] Ils disent encore : «Qu’est-ce donc que ce Prophète qui se nourrit et circule comme tout le monde dans les marchés? Si seulement il était assisté d’un ange descendu du Ciel, pour prêcher à côté de lui ! [8] Ou si seulement on lui avait envoyé du ciel un trésor ou octroyé un verger dont il tirerait sa nourriture !» Et les injustes d’ajouter : «Vous ne suivez là qu’un mortel ensorcelé !» [9] Vois à quoi ils te comparent ! Ils sont complètement égarés et ils ne peuvent plus retrouver le droit chemin.
[10] Béni soit Celui qui, s’Il le veut, peut te donner des biens plus précieux encore, à savoir des palais et des vergers sous lesquels coulent des rivières !
[11] Ils vont même jusqu’à traiter l’Heure du Jugement dernier de mensonge ; mais à ces négateurs Nous réservons un Brasier ardent
[12] qui, les voyant de loin venir, les recevra avec des pétillements et des grondements de colère ; [13] et quand ils y seront jetés, chargés de chaînes, en un étroit réduit, ils n’auront qu’un seul souhait, celui de leur destruction définitive ! [14] «Ce n’est pas une seule destruction que vous devez aujourd’hui souhaiter, leur sera-t-il dit, mais vous devez en souhaiter plusieurs !»
[15] Dis-leur : «Cela vaut-il mieux? Ou bien ce Paradis éternel promis comme rétribution et ultime séjour à ceux qui craignent le Seigneur, [16] où tous leurs désirs seront assouvis pour l’éternité?» C’est une promesse de ton Seigneur, qu’Il a pris sur Lui d’accomplir.
[17] Et le jour où les impies seront réunis avec ceux qu’ils adoraient, Dieu demandera à ces derniers : «Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici ou sont-ce eux-mêmes qui se sont dévoyés?» [18] – «Gloire à Toi !, répondront les idoles. Loin de nous l’idée de prendre des maîtres en dehors de Toi. Mais Tu les as comblés des biens de ce monde, eux et leurs pères, au point qu’ils ont oublié Tes rappels, pour perdre en fin de compte leur âme.» [19] – «Voilà que vos idoles vous désavouent, dira le Seigneur. Il n’y aura donc plus jamais pour vous ni échappatoire ni secours. C’est ainsi que quiconque parmi vous aura été injuste, Nous lui infligerons un châtiment des plus sévères.»
[20] Nous n’avons envoyé avant toi que des messagers qui se nourrissaient et qui fréquentaient les marchés, comme les autres hommes. Nous vous éprouvons les uns par les autres, afin de mesurer le degré de votre endurance, car rien n’échappe à la vigilance de ton Seigneur.
[21] Ceux qui n’espèrent pas Nous rencontrer disent : «Que Dieu ne nous envoie-t-Il des anges ou ne Se manifeste-t-Il Lui-même à notre regard?» Ces gens-là sont vraiment enflés d’orgueil et leur insolence dépasse toute mesure ! [22] Mais le jour où ils verront réellement les anges ne sera pas un jour faste pour les criminels qui s’écrieront : «Désormais, le Paradis est inaccessible pour nous !», [23] car toutes les œuvres qu’ils auront pu accomplir seront par Nous réduites en poussière. [24] Ce jour-là, les hôtes du Paradis auront un meilleur sort et un séjour des plus reposants et des plus agréables.
[25] Le jour où le Ciel se fendra pour livrer passage à des nuées et où les anges descendront par vagues successives, [26] ce jour-là, la vraie royauté appartiendra au Tout-Clément ; et ce sera pour les négateurs un jour terrifiant. [27] C’est le jour où l’injuste se mordra les doigts en s’écriant : «Plût à Dieu que j’eusse suivi la voie du Messager ! [28] Malheur à moi ! Si seulement je n’avais pas pris un tel pour ami ! [29] Il m’a détourné du rappel divin après qu’il me fut parvenu.» Satan a toujours délaissé l’homme, après l’avoir trompé.
[30] «Seigneur, dit le Prophète, mon peuple a adopté une attitude hostile à l’égard du Coran !» [31] C’est ainsi que Nous avons toujours suscité à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur te suffira, comme guide et comme soutien.
[32] Et les négateurs de dire encore : «Pourquoi le Coran n’a-t-il pas été révélé au Prophète d’une seule traite?» Nous l’avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur et afin qu’il soit soigneusement récité,
[33] et de manière à ce qu’aucune question ne te soit posée par les impies sans que Nous t’en fournissions la vraie réponse et la meilleure explication.
[34] Ceux qui seront rassemblés et traînés sur la face vers la Géhenne, ceux-là seront les plus mal lotis et les plus dévoyés.
[35] Nous avons donné le Livre à Moïse et lui avons adjoint son frère Aaron comme assistant. [36] «Allez tous deux, leur avons-Nous dit, trouver ce peuple qui traite Nos preuves de mensonges.» Et c’est un peuple que Nous avons fini par détruire de fond en comble.
[37] Ce fut aussi le cas du peuple de Noé qui avait traité Nos messagers d’imposteurs et que Nous avons englouti, faisant de lui un exemple à méditer par les autres hommes, car Nous réservons toujours un châtiment douloureux aux peuples pervers.
[38] Et il en fut de même des `Âd, des Thamûd, des habitants d’ar-Rass et de nombreuses générations intermédiaires. [39] À tous ces peuples Nous avions proposé – mais en vain – des exemples édifiants. Aussi les avons-Nous tous exterminés. [40] Les infidèles sont pourtant passés près de la cité qu’une pluie funeste avait détruite. Ne l’ont-ils donc pas vue? Oh que si ! Mais ils ne s’attendent pas à être ressuscités un jour. [41] Quand ils te voient, ils ne manquent pas de te tourner en dérision : «Est-ce cet individu-là, disent-ils, que Dieu a envoyé comme Prophète? [42] Il a bien failli nous égarer loin de nos divinités, n’était-ce l’attachement résolu que nous avions pour elles.» Cependant, ils verront bien, quand ils seront en face du châtiment, qui aura été le plus éloigné du droit chemin.
[43] N’as-tu pas vu celui qui prend sa passion pour une divinité? Serais-tu disposé à en être le garant?
[44] Estimes-tu que la plupart de ces gens entendent ou comprennent? En vérité, leur niveau ne dépasse pas celui des bestiaux, ou plutôt ils sont plus égarés encore.
[45] As-tu remarqué comment ton Seigneur étend l’ombre? Il l’aurait assurément faite immobile, s’Il l’avait voulu. Nous faisons du soleil un guide pour elle, [46] puis Nous en rétrécissons le champ avec douceur pour la ramener vers Nous.
[47] C’est Dieu qui étend sur vous la nuit comme un voile, qui vous envoie le sommeil comme un instant de repos et qui fait du jour un retour à la vie. [48] C’est Lui qui envoie les vents comme signes précurseurs de Sa grâce. Après quoi, Nous faisons tomber une eau pure du ciel, [49] par laquelle Nous faisons revivre les terres mortes, et abreuver les multitudes de bêtes et de gens que Nous avons créés. [50] Nous la répartissons de tous côtés parmi eux, afin qu’ils se souviennent de Nous ; mais la plupart des hommes ne veulent point se départir de leur ingratitude.
[51] Si Nous l’avions voulu, Nous aurions envoyé un messager à chaque cité pour l’avertir. [52] Ne cède donc point aux infidèles ! Que ce Coran te serve à les combattre avec vigueur !
[53] C’est Dieu qui fait confluer les deux mers, dont l’une est douce et agréable, l’autre est salée et saumâtre. Entre les deux, Il a établi une zone intermédiaire et une barrière infranchissable. [54] C’est Lui qui, de l’eau, a créé les êtres humains qu’Il a unis par la parenté et l’alliance. Ton Seigneur est Omnipotent. [55] Pourtant, ils adorent en dehors de Dieu ce qui ne peut ni leur être utile ni leur nuire. C’est ainsi que l’impie se fait toujours l’auxiliaire des ennemis de son Seigneur !
[56] Nous ne t’avons envoyé qu’à titre de porteur de bonnes nouvelles et d’avertisseur. [57] Dis-leur : «Je ne vous réclame pour cela nul salaire, et je n’ai d’autre ambition que de vous voir prendre la voie qui mène vers votre Seigneur.» [58] Mets ta confiance dans le Vivant, l’Immortel ! Célèbre Ses louanges ! Car Il connaît mieux que quiconque les péchés de Ses créatures.
[59] C’est Lui qui a créé en six jours les Cieux, la Terre et les espaces interstellaires ; qui S’est ensuite établi sur Son Trône. Il est le Miséricordieux. Interroge sur Lui un connaisseur en la matière !
[60] Quand on leur dit : «Prosternez-vous devant le Miséricor-dieux !», ils objectent : «Qui est le Miséricordieux? Allons-nous, sur ton ordre, nous prosterner devant n’importe qui?» Et cela ne fait qu’accroître leur répulsion. [61] Béni soit Celui qui a mis des constellations dans le ciel, et y a placé un luminaire et une lune qui éclaire ! [62] C’est Lui qui fait alterner le jour et la nuit pour celui qui veut s’en souvenir ou qui veut rendre grâce à son Seigneur.
[63] Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre ; ceux qui répondent avec douceur aux ignorants qui les interpellent ; [64] ceux qui passent la nuit, prosternés ou debout, à prier leur Seigneur ; [65] ceux qui disent : «Seigneur, épargne-nous le supplice de l’Enfer», qui est le plus implacable des supplices, [66] car la Géhenne est détestable à la fois comme asile et comme séjour. [67] Ceux qui, dans leurs dépenses, tiennent un juste milieu, de façon à n’être ni avares ni prodigues ;
[68] ceux qui n’invoquent aucune autre divinité à côté de Dieu ; ceux qui n’attentent pas à la vie de leurs semblables que Dieu a déclaré sacrée, à moins d’un motif légitime ; ceux qui ne s’adonnent pas à la fornication, car quiconque commet de tels péchés encourra la sanction de ses forfaits, [69] et le Jour du Jugement dernier, son supplice sera doublé et il le subira éternellement, couvert d’ignominie, [70] hormis ceux qui se repentent, qui croient sincèrement en Dieu et qui font des œuvres salutaires. Ceux-là Dieu transformera leurs mauvaises actions en œuvres méritoires, car Dieu est toute miséricorde et toute indulgence. [71] Celui qui se repent et fait œuvre pie, Dieu agréera son repentir. [72] Ceux qui ne portent pas de faux témoignages et qui, se trouvant en présence de frivolités, s’en écartent avec dignité ; [73] ceux qui ne font ni les sourds ni les aveugles, quand on leur rappelle les signes de leur Seigneur ; [74] ceux qui disent : «Seigneur, fais que nos épouses et nos enfants soient pour nous une source de bonheur ! Daigne faire de nous des modèles de piété pour ceux qui craignent le Seigneur !»
[75] Voilà ceux qui, en récompense de leur endurance, occuperont les lieux les plus élevés du Paradis, et y seront accueillis par des vœux de salut et de paix, [76] pour demeurer éternellement dans cet agréable asile et ce beau séjour !
[77] Dis aux négateurs : «Mon Seigneur ne Se souciera point de vous, sans votre prière. Mais vous avez traité Sa révélation de mensonge. Désormais, votre châtiment est donc devenu inéluctable !»







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe